Güncel Rusça Dersler - Rusyam.com

26 Haziran 2012 Salı

Rusça Sesli Dersler 13 - Sinema

Rusça Sesli Dersler 13 - Sinema














Пойдём в кино!  - Sinemaya gidiyoruz!

Слава Привет, я купил два билета в кино, не хочешь сходить со мной в кино сегодня вечером?
Марина Не знаю... я сегодня так устала. А что за фильм?
Слава Это комедия, там играют известные актёры,и критика хорошая. Это не просто
романтический фильм, он основан на исторических событиях.
Марина Интересно... а в каком кинотеатре?
Слава В кинотеатре "Октябрь", недалеко от меня. Помнишь, мы ходили туда смотреть "Страх"
месяц назад? Ты весь фильм дрожала от страха и чуть не ушла.
Марина Не напоминай мне об этом! Ненавижу ужастики, особенно все эти фильмы про вампиров, зомби и так далее! У главного героя были такие ужасные клыки, мне потом снились кошмары. 
Слава Но сам кинотеатр очень удобный: комфортные залы, хороший звук, большие экраны,
можно купить поп-корн...
Марина Ага, и десять минут рекламы перед фильмом!
Слава Я вижу ты сегодня в плохом настроении. Знаешь, я тогда пойду с другом на эту комедию, по крайней мере можно будет хорошо поспать. 
Марина Пожалуйста, иди, а я с подругой пойду на новый фильм ужасов.


События     olay, hadise
Дрожать-задрожать titremek
Ужастик     korku filmi
Клыки     köpek dişi
Рекламa     reklam
В плохом настроении   kötü moralde
По крайней мере    en azından
Кино - sinema
кинотеатр - sinema
фильм, кинофильм - film
билеты в кино - sinemaya bilet
ходить-сходить в кино - sinemaya gitmek
премьера  - ilk oynayış, temsil
сенсация  - sansasyon
успех - başarı
иметь успех - başarılı olmak
провалиться - başarısızlığa uğramak
актёр  - aktör
актриса - aktris
талант - yetenek
роль - rol
играть-сыграть роль - rol oynamak
главный герой  - baş rol
главная героиня - baş kahraman
звезда - yıldız
снимать-снять фильм - film çekmek
сниматься-сняться в фильме  -
комедия - komedi
фильм ужасов - korku filmi
фантастика  - hayali eser
документальный фильм - belgesel
чëрно-белый фильм  - siyah-beyaz film
мыльная опера  -
мелодрама - melodram
мюзикл - müzikal
триллер - gerilim
боевик -
место - yer
свободное место - boş yer
Здесь свободно?    Burası boş mu?
Здесь занято?     Burası meşgul mü?
Вам понравился этот фильм?   Bu film hoşunuza gitti mi ?
Терпеть не могу фильмы ужасов!   Korku filmlerine sabredemiyorum!
Кто играет в этом фильме?    bu filmde kim oynuyor?
Обожаю этого актёра!    bu aktöre bayılıyorum!
Это моя любимая актриса.    Bu benim en sevdiğim aktris.
Она очень талантливая.    O çok yetenekli

Несколько фраз из фильмов:
Учись, студент! (Приключения Шурика)
Комсомолка, спортсменка и просто красавица! ( Кавказская пленница)
Ляпота!.. (Иван Васильевич меняет профессию)
Какая же гадость эта ваша заливная рыба! (Ирония судьбы, или С лëгким паром!)


Tatiana
http://www.tatiana-gitana.blogspot.com/

21 Haziran 2012 Perşembe

Rusça Sesli Dersler 12 - Sevgililer Günü

Rusça Sesli Dersler 12 - Sevgililer Günü














Романтика!  Romantizm!


Зоя  У тебя озадаченный вид, братишка, что случилось?
Михаил Да ничего особенного, просто хочу сделать какой-нибудь приятный сюрприз для моей
девушки на день влюблённых, но не знаю что.
Зоя Давай подумаем вместе! Ты уже написал ей валентинку?
Михаил Я начал, но не знаю, что писать! Никогда раньше не делал романтических глупостей!
Зоя Это совсем не глупость! Девушки это любят. Слушай меня внимательно, пиши: Любимая,
ты- радость и солнце моей жизни, я люблю тебя больше всего на свете.
Михаил Это не слишком?…
Зоя Да нет же. Ты должен написать это на открытке в форме сердца и отправить ей по почте.
Михаил А нельзя просто отдать в руки?
Зоя Можно конечно, но по почте-это так романтично! Кстати, ты подумал о романтическом
ужине для двоих?
Михаил Ну да... свечи, поцелуи и всё такое?
Зоя Не будь циничным! Ты должен заехать за ней на работу, отвезти к себе, а у тебя дома-
уже готовый стол со свечами и ужином. Всё должно быть, как в фильме...
Михаил Я просто не хочу выглядеть глупо. Валентинки- это для школьниц!
Зоя Не надо стыдиться быть романтичным, я уверена, твоя подруга оценит твоё внимание!
Михаил Надеюсь... а что ты приготовишь своему парню?
Зоя Я? Не знаю, будет ли у меня время на романтические сюрпризы...

oзадаченный  perplexed, puzzled
влюблённые  aşık
валентинкa  sevgililer günü kartı
глупость  aptallık
слишком  haddinden fazla
циничный  açık seçik
ценить-оценить değer vermek
романтичный romantik (insan)
романтический romantik (eşya)

Proverb:
День Святого Валентина. Sevgililer Günü
Праздник   bayram
Подарок   hediye
дарить-подарить  hediye vermek
сюрприз   sürpriz
делать-сделать сюрприз sürpriz yapmak
влюблённый   aşık
 
влюблённые  aşıklar
парочка  çift
сердце  kalp
открытка  kartpostal
свеча    mum
ужин   akşam yemeği
валентинка   sevgililer günü kart
романтичный человек  romantik insan
романтический ужин  romantik bir akşam yemeği
любимый(-ая)   sevgili
самая красивая   sen güzel
самый прекрасный   en mükemmel
больше всего на свете  dünyada her şeyden daha
солнце    güneş
радость    sevinç
любовь    sevgi, aşk
счастье    mutluluk
поцелуй    öpme
цветы      çiçekler
удивлять-удивить   şaşırtmak
целовать-поцеловать  öpmek
целоваться-поцеловаться  öpüşmek
сходить с ума по...   bir kişi için delirmek
я схожу по тебе с ума   ben sana deli oluyorum
глупый    aptal
слащавый   yavan tatlı
парень, молодой человек  erkek arkadaş
девушка, подруга   kız arkadaş
стихотворение, şiir
послание    mesaj
конфеты    şeker(leme)
духи      parfüm
Я тебя люблю.    ben seni seviyorum
Я схожу по тебе с ума.   ben sana deli oluyorum
Я всё отдам, чтобы быть с тобой.  ben seninle olmak için her şeyimi veririm.
Я достану для тебя луну с неба.  « Ben senin için gökyüzünden ayı önüne sererim (getiririm)».
Я хочу быть с тобой всегда.   Ben her zaman seninle olmak istiyorum.


Tatiana
http://www.tatiana-gitana.blogspot.com/

16 Haziran 2012 Cumartesi

Rusça Sesli Dersler 11 - Spor

Rusça Sesli Dersler 11 - Spor














Займёмся спортом! - Spor yapıyoruz!


Саша Не верю своим глазам! Ты теперь делаешь зарядку по утрам?
Ира Да, я начинаю новую жизнь! Моё кредо теперь: ни дня без спорта. Хочу хорошо
выглядеть.
Саша А почему это вдруг ты решила заняться спортом?
Ира Мне не нравится, как я выгляжу. Посмотри на мой живот! Я буду бегать в парке два
раза в неделю, ходить на танцы,  делать зарядку каждое утро и...
Саша Где же ты найдёшь время на всё это? Я хожу на теннис по вторникам и на дзюдо по
субботам, и не всегда успеваю.
Ира А я хочу быть всё время в форме, постaраюсь найти время. А зимой поеду кататься на
лыжах на Урал и займусь фигурным катанием!
Саша Ты меня удивляешь, откуда такая страсть к спорту ?
Ира Саша... просто мне кажется, что я тебе меньше нравлюсь в последнее время.
Саша Ты с ума сошла! Как ты можешь так думать!Ты мне всегда нравишься!
Ира Правда? Значит, можно не делать зарядку...
Саша Лучше давай делать её вместе!

верить-поверить + dat    inanmak
выглядеть     görünmek
зарядка     egzersiz
успевать-успеть    yetişmek
стараться-постараться   denemek
сходить-сойти с ума   delirmek
он сходит по ней с ума   o ona deli oluyor
я схожу по тебе с ума!   ben sana deli oluyorum!
страсть     tutku, dehşet

СПОРТ
заниматься-заняться спортом   spor yapmak
present : я занимаюсь спортом - ben spor yapıyorum
past :я занялся спортом - ben spor yaptım
future : я займусь спортом - ben spor yapacağım
ходьба - yürüyüş          
пробежка, бег   - koşu  
велосипед        - bisiklet
автогонки            - otomobil yarışı
парашютный спорт        - paraşüt sporu
верховая езда       binicilik
скачки            -  at yarışı
альпинизм       - dağcılık
играть-поиграть       - oynamak
футбол       - futbol
рэгби      - ragbi
теннис      - tenis
баскетбол      - basketbol
волейбол      - voleybol
бадминтон      - badminton
гольф      - golf
карате    - karate
бокс     - boks
рыбная ловля - balık tutma  
дзюдо            - judo
атлетика       - atletizm
(спортивная) гимнастика - jimnastik      
плавание             - yüzme
плавать-поплавать      - yüzmek
делать зарядку           - egzersiz yapmak
бассейн            - havuz
катание на роликовых коньках -        tekerlekli patenle kayma
катание на льду            - buzda kayma
фигурное катание          - buz pateni yapma
катание на лыжах       - kayak yapma
стрельба              - atış
стрельба в тире          -  uzun atış
стрельба из лука     ok atışı
сидеть на диете       diyet yapmak
заниматься+ instr.: спортом, гимнастикой, карате, плаваньем, футболом, альпинизмом
кататься на + loc. : лыжах, коньках, роликах, велосипеде...
играть-поиграть в футбол, болейбол, гольф
Proverb
В здоровом теле здоровый дух  - Sağlıklı bir ruh sağlıklı bir vücutta bulunur


Tatiana
http://www.tatiana-gitana.blogspot.com/

10 Haziran 2012 Pazar

Rusça Sesli Dersler 10 - Hayvanat bahçesinde

Rusça Sesli Dersler 10 - Hayvanat bahçesinde














Московский зоопарк - Moskova Hayvanat bahçesi

Артур  Ты знаешь, мои дети были на седьмом небе, когда я сводил их в зоопарк.
Рита Правда? Какая хорошая идея! Когда вы туда ходили?
Артур В прошлые выходные. Мы ходили в Московский зоопарк. Провели там целый день.
Рита  Как давно я там не была! Лет пять! Помню, как я любила ходить туда, когда была
маленькая! Я обожала зебр, тигров, львов! А вот обезьян я не люблю...
Артур Да? А моим детям понравились обезьяны. Сколько там разных животных: птицы, слоны, жирафы, пантеры, кони, волки, лисы, медведи, даже пингвины!
Рита Пингвины такие забавные! А дельфинарий был открыт?
Артур  Да, но у нас не было достаточно времени чтобы туда сходить. Зато можно было видеть дельфинов и моржей снаружи. Чуть не забыла, мы успели сходить в террариум. Там были змеи, лягушки...
Рита  Боже, какай гадость! Терпеть не могу все эти ужасы! Всегда боюсь, что какая-нибудь змея укусит! Страшно! Тебе не кажется, что зоопарк-это опасное место для детей?
Артур  Ты в чём-то права, но если смотреть за детьми, не пускать их слишком близко к животным, то всё будет хорошо.
Рита  Ты прав. Думаю, надо будет сводить туда моих детей тоже.
Артур Замечательная идея! Я не против сходить туда ещё раз!

быть на седьмом небе   etekleri zil çalmak (sevinçten)
водить-сводить    götürmek  
целый     bütün
обожать       çok sevmek, bayılmak
дельфинарий
бояться-побояться    korkmak
гадость         çirkef
казаться-показаться    görünmek
мне кажется, мне показалось  bana geliyor ki
смотреть-посмотреть за+ instrum  bakmak  
Замечательный    harika, muhteşem
Я не против     ben karşı değilim

Proverb :
За двумя зайцами погонишься- ни одного не поймаешь
A bird in the hand is worth two in the bush.

Животные hayvanlar
аист  
акула  
бабочка
баран  
белка  
бык  
волк  
голубь  
гусь  
дельфин
ёж
жираф  
заяц  
змея  
коза  
козёл  
конь  
корова  
кот  
кошка  
крокодил
кролик  
крыса  
курица
лев  
летучая мышь
лиса  
лошадь
львица  
лягушка
медведь
морж  
муха  
мышь  
насекомое  
обезьяна
овца  
олень  
орёл  
осёл  
пингвин  
попугай  
рак  
рыба  
свинья
слон  
собака  
страус  
таракан
тигр  
улитка  
утка  
цыплёнок
черепаха
ящерица

домашнее животное    evcil hayvanlar
дикие животные     vahşi hayvanlar
хищник      yırtıcı hayvan
кормить-покормить     beslemek, yedirmek
мяукать-замяукать     miyavlamak
лаять-залаять      havlamak
блеять-заблеять     melemek
кудахтать-закудахтать    gıdakmalamak
выть-завыть      ulamak
рычать-зарычать     hırlamak
кусать-укусить     ısırmak
как говорят животные? Hayvanlar nasıl konuşur?
кошка: мяу
собака: гав-гав
корова: мууу
утка: кря-кря
петух( coq): кукареку!
лягушка: ква-ква
лошадь: иго-го


Tatiana
http://www.tatiana-gitana.blogspot.com/

8 Haziran 2012 Cuma

Rusça Kelimeler - Sık Kullanılan Sıfatlar 4

Rusça Kelimeler - Sık Kullanılan Sıfatlar 4













Sık Kullanılan Sıfatlar 4

  • Твёрдый [tvYOrdıy] – sert, katı
  • Сладкий [sLAdkiy] - tatlı
  • Горький [GOr’kiy] - acı
  • Ревнивый [revNİvıy] - kıskanç
  • Сердитый [serDİtıy] – öfkeli, hırçın
  • Смешной [smeşNOy] - komik
  • Слепой [slePOy] - kör
  • Глухой [gluHOy] - sağır
  • Сильный [Sİl’nıy] - güçlü
  • Занятый [zanYAtıy] - meşgul
  • Честный [ÇEstnıy] - dürüst
  • Благородный [blagaROdnıy] – soylu, asil, yüce
  • Весёлый [veSYOlıy] - neşeli
  • Терпеливый [terpeLİvıy] - sabırlı
  • Приятный [priYAtnıy] – hoş, tatlı
  • Удачный [uDAçnıy] - başarılı
  • Знаменитый [znameNİtıy] - ünlü
  • Красивый [kraSİvıy] - güzel
  • Зрелый [zRElıy] - yetişkin
  • Усталый [usTAlıy] - yorgun
  • Шумный [ŞUmnıy] - gürültülü
  • Здоровый [zdaROvıy] - sağlıklı
  • Свободный [svaBOdnıy] – özgür, serbest

7 Haziran 2012 Perşembe

Rusça Sesli Dersler 9 - Restoranda

Rusça Sesli Dersler 9 - Restoranda














В Ресторане - Restoranda

Официант  Добрый день, что желаете заказать?
Дмитрий Добрый день, а что у вас на первое блюдо?
Официант Мы можем предложить вам борщ или другие русские супы: щи, солянку, окрошку, уху, рассольник.
Дмитрий Отлично, мы возьмём две тарелки борща и...  а какие у вас салаты?
Официант В нашем ресторане большой ассортимент  традиционных салатов: винегрет, оливье, различные овощные салаты, а также селёдка под шубой.
Дмитрий Пожалуй, мы не будем брать салата. Скажите пожалуйста, что вы нам посоветуете на второе блюдо?
Официант Из мяса могу предложить вам гуляш, котлеты, дичь, фаршированные овощи.
А из рыбы советую попробовать голубцы, холодец.
Дмитрий Звучит аппетитно! А пельмени у вас есть?
Официант Конечно.
Дмитрий Тогда будьте добры одну порцию пельменей и фаршированные овощи.
А на десерт  мороженое и несколько пироженных.
Официант У нас широкий выбор алкогольных и безалькогольных напитков. Наша новинка: крымское вино Массандра.
Дмитрий Мы возьмём минеральную воду.
Официант Отлично, что-нибудь ещё? Вы будете пить чай или кофе?
Дмитрий Две чашки чая, пожалуйста.
Официант Спасибо за заказ.

желать-пожелать  dilemek, arzulamak
различный    değişik, farklı
ассортимент     çeşit
пробовать-попробовать  denemek
советовать-посоветовать  tavsiye etmek
Звучит аппетитно!   İştah açıcı geliyor !
будьте добры    lüfen ( « iyi yürekli olun »)
новинка    yenilik
брать-взять    almak

Proverb :
Когда я ем, я глух и нем.   Yemek yerken ben sağır ve dilsiz olurum ( Yemek yerken konuşmamalısınız)

Vocabulary
ходить-пойти в ресторан   restorana gitmek
заказывать-заказать    sipariş vermek
счёт      hesap
меню      mönü
выбор      seçim
закуски     meze  
чаевые     bahşiş
первое блюдо   ön servis  
второе блюдо    ikinci servis
десерт      tatlı
напиток/напитки    içki  
вкусно      lezzetli
невкусно     lezzetsiz    

Русские традиционные блюда:  Rus Geleneksel Mutfağı
Борщ: суп из свеклы
Щи : суп из капусты
Солянкa : суп из мяса и солёных огурцов
Окрошкa : холодный суп из овощей и кваса
Ухa : суп из рыбы
Рассольник : суп из солёных огурцов, риса и картошки
Винегрет : салат со свеклой, солёными овощами.
Оливье: салат с колбасой, яйцами, огурцами, майонезом.
селёдка под шубой : селёдка с овощами
гуляш : жареное мясо с луком
голубцы : мясо в капусте
холодец : желе из мяса
пельмени мясо в тесте:
вареники : овощи ( часто картофель) в тесте
блины
Я хотел(a) бы заказать...    Ben .... sipariş vermek istiyorum  
Я возьму...      ben .... alacağım
Сколько стоит бутылка вина?   Bir şişe şarap ne kadar ?
А что это за блюдо?     Bu ne tür bir yemek?
Что есть в этом блюде?    Bu yemekte ne var?
Как это есть?      Bu nasıl yenir?
Извините, но этот суп холодный,  Özür dilerim ama bu çorba soğuk  
можно разогреть?     Isıtmak mümkün mü?  
Этот чай слишком горячий.    Bu çay oldukça sıcak
Скажите пожалуйста, где здесь туалет?   Söyler misiniz lütfen, tuvalet nerede?
Можно у Вас попросить салфетки?    Sizden selpak rica etmem mümkün mü?
Можно попросить счёт?    Hesap rica edebilir miyim ?
Сколько с меня? Сколько с нас?   Ne kadar?


Tatiana
http://www.tatiana-gitana.blogspot.com/

3 Haziran 2012 Pazar

Rusça Kelimeler - Sık Kullanılan Sıfatlar 3

Rusça Kelimeler - Sık Kullanılan Sıfatlar 3













Sık Kullanılan Sıfatlar 3

  • Неправильный [nepRAvil’nıy] - yanlış
  • Худой [huDOy] - zayıf
  • Сильный [Sİl’nıy] - güçlü
  • Полный [POlnıy] - dolu
  • Пустой [pusTOy] - boş
  • Молодой [malaDOy] - genç
  • Пожилой [pajiLOy] - yaşlı
  • Дешёвый [deŞYOvıy] - ucuz
  • Дорогой [daraGOy] - pahalı
  • Внимательный [vniMAtel’nıy] - dikkatli
  • Невнимательный [nevniMAtel’nıy] - dikkatsiz
  • Свежий [sVEjiy] - taze
  • Несвежий [nesVEjiy] - bayat
  • Голодный [gaLOdnıy] - aç
  • Сытый [SItıy] - tok
  • Натуральный [natuRAl’nıy] - doğal
  • Искусственный [isKUsstvennıy] – suni, yapay
  • Вежливый [VEjlivıy] - nazik
  • Грубый [gRUbıy] - kaba
  • Ленивый [leNİvıy] - tembel
  • Трудолюбивый [trudalyuBİvıy] - çalışkan
  • Храбрый [hRAbrıy] - cesur
  • Трусливый [tRUslivıy] - korkak
  • Мягкий [mYAhkiy] - yumuşak

2 Haziran 2012 Cumartesi

Rusça-Türkçe Benzer (Sesteş) Kelimeler

Rusça Türkçe Benzer (Sesteş) Kelimeler














Rusça Türkçe Benzer (Sesteş) Kelimeler

  • Дутьesmek, Dut - тутовая ягода
  • Бить – vurmak, Bit - вши
  • Кол - kazık, Kol - рука
  • Сыр – peynir, Sır - тайна
  • Он – o, On - десять
  • Халат – bornoz, Halat - трос
  • Кровать – yatak, Kravat - галстук
  • Бардак – dağınık, Bardak - стакан
  • Башка – baş, Başka - другой
  • Табак – tütün, Tabak - тарелка
  • Кулак – yumruk, Kulak - ухо
  • Дурак – geri zekalı, Durak - остановка
  • Бак – depo, Bak – смотри
  • Спор tartışma, Spor - Спорт
  • Я ваш гид – ben sizin rehberinizim, Yavaş git – иди медленно

1 Haziran 2012 Cuma

Rusça Sesli Dersler 8 - Otel Rezervasyon

Rusça Sesli Dersler 8 - Otel Rezervasyon














Резервация отеля - Otel Rezervasyonu

Клара Добрый день, гостиница Москвич, слушаю Вас.
Валентин Здравствуйте, я хотел бы зарезервировать номер на пятницу, третье августа, на одну ночь.
Клара Минуточку, посмотрю, есть ли у нас свободные номера на август...
Валентин Не волнуйтесь, я могу подождать.
Клара Всё в порядке, места есть. Вы хотите снять однокомнатный или двуxкомнатный номер?
Валентин Извините, не напомните мне тарифы?
Клара Пожалуйста. На два человека, номер люкс – 6800 рублей. Если вы хотите номер с кухней, это будет стоить Вам 8400 рублей.
Валентин Хмм... дороговато...
Клара Тогда мы можем прeдложить Вам номер полу-люкс по 5400 рублей за ночь, или однокомнатный номер на двух человек, ночь стоит 3000 рублей.
Валентин Тогда я зарезервирую номер на двух человек за 3000. Для некурящих, пожалуйста.
Клара Без проблем. Все наши номера для некурящих. В номере есть спальня и комната отдыха, ванная, телевизор, телефон.
Валентин Прекрасно, а куда выходят окна?
Клара Окна выходят на парк. Вам это подходит?
Валентин Да, прекрасно.
Клара Для бронирования мне нужен номер вашей кредитной карты. Мы снимем с неё 20 процентов от стоимости номера.
Валентин Минутку. Мой номер: 2222 3344 5566 7711. Дата истечения срока действия - 10/ 2011, мой код безопасности - 111.
Клара Спасибо. Итак, один полулюксовый номер на третье августа, на одну ночь, с видом на парк. Ждём Вас.
Валентин Спасибо, до свидания!

волноваться-заволноваться    endişe etmek
дороговато       pahalıca
предлaгать-предложить    teklif etmek
предложение      teklif
для некурящих      sigara içmeyenler için
выходить на      çıkmak
истечение срока действия - kullanma tarihinin bitimi    
код безопасности     - güvenlik kodu

Гостиница - otel
снимать-снять номер - oda kiralamak
резервировать-зарезервировать - rezervasyon yapmak
бронировать-забронировать - yer ayırtmak, rezervasyon yapmak
резервация, бронирование(бронь)
предоплата - depozito
аннулировать - iptal etmek
номер:  - oda
одноместный - tek kişilik
двухместный  - çift kişilik
трехместный - üç kişilik
стандарт - standart
комфорт  - konfor, rahatlık
бизнес -
полу люкс  - yarı lüks
люкс - lüks
апартаменты -
этаж - kat
первый этаж - birinci kat
второй этаж  - ikinci kat
услуги - hizmetler
Автостоянка - otopark
Конференц-зал  - konferans salonu
Банкомат  - ATM
Заказ такси;  - taksi çağırma
Камера хранения;  - emanet
Cейфовые ячейки -
Прачечная - kuru temizleme
Ремонт одежды - elbise tamir
Медпункт  - revir
Продажа авиа- и железнодорожных билетов; - hava yolları ve demir yolları bilet satışı
Экскурсионные программы - rehber programları
Визовая поддержка - vize destek
туалет - tuvalet
ванная - banyo
свободно - boş, müsait
занято , meşgul
не беспокоить - rahatsız etmemek
приёмная, ресепшон - beklemek odası, resepsiyon
ресторан - restaurant
бар - bar

Proverb:
Xозяин-барин   'Kendi tercihin'


Tatiana
http://www.tatiana-gitana.blogspot.com/