Güncel Rusça Dersler - Rusyam.com

3 Mart 2015 Salı










Rusya dünyanın her alanda öncü bir ülkesidir. Dünyanın en geniş sınırlarına ait Rusya'da yaşamak herkesi rüyalarını süslenmiştir. Rusya tarihi, kültürü, dili ve bunlar gibi birçok unsuruyla farklı olmayı başarmıştır. Rusya'da yaşamak, Rus kültürünü, tarihini, dilini öğrenebilmek büyük bir ayrıcalıktır. Çok yönlü bir tarihe ve kültüre tanık olan Rusya hakkında her şeyi rusyam.com ile öğrenebilirsiniz. Rusyam.com sunduğu bilgilerle sizin Rusya rehberiniz olacak. Rusya'yı en doğru şekilde öğrenmek ve yaşamak istiyorsanız ilk adresiniz rusyam.com olmalı. Bilimsel gerçekliği sahip bilgileri, Rusya ve Rusça hakkında her şeyi rusyam.com ile öğrenebilirsiniz.

www.Rusyam.com, dünyada milyonlarca kişinin konuştuğu Rusça'yı öğrenmenize yardımcı olacak. Rusça'da kullanılan günlük hayatın kalıp cümlelerini, harfleri, telaffuzları rusyam.com ile rahatlıkla öğrenebilirsiniz. En doğru şekilde Rusçayı öğrenmek sizin için çok daha kolay olacak. Rusyam.com ile sadace Rusçayı öğrenmeyecek, Rus kültürünü, Rus müziğini, Rusya eğitimini de yaşayacaksınız. Rusya size rusyam.com ile bir tık kadar uzaklıkta. Siz de Rusya hakkında tüm bilmek istediklerinize ulaşmak istiyorsanız adresiniz rusyam.com olmalı.


www.Rusyam.com, kolay kullanıma ve şık bir arayüze sahiptir. Üst bölümde bulunan kategoriler yardımıyla Rusya hakkında tüm istediklerinize ulaşabileceksiniz. Sitede Rusça ve Türkçe olmak üzere birçok gönderiyle karşılaşacaksınız. Rusçayı henüz yeni öğrenmeyi başladıysanız Türkçe bölümler sayesinde mevcut bilgilerinizi geliştirebilirsiniz. Eğer Rusça öğreniminde belirli bir seviyedeyseniz Rusça metinler ile kendinizi bir üst basamağa taşıyabilirsiniz. Rusyam.com, her seviyedeki Rusça öğrencileri için içerikler sunmaktadır. Seviyenize göre bunlardan yararlanabilirsiniz. 

Rusyam.com'da faydalanabileceğiniz konular:


13 Ekim 2012 Cumartesi

Rusça Sesli Dersler 20 - Yabancı Dil Öğrenimi

Rusça Sesli Dersler 20 - Yabancı Dil Öğrenimi















Учим иностранный язык

Иван У меня потрясающая новость! Мне предложили работу в Японии!
Василий Ты серьёзно? Какая удача! Но ты же не говоришь по-японски.
Иван  Контракт начинается через полгода, за это время я должeн заговорить по-японски...
Василий  Это же такой сложный язык! Что ты собираешься делать?
Иван Я уже купил самоучитель по японскому и позвонил в лучшую языковую школу города,
буду ходить на языковые курсы два раза в неделю.
Василий А может лучше заниматься с репетитором? Частные уроки очень помогают, в языковой школе ты будешь работать в группе.
Иван В нашем городе так трудно найти репетитора! А в языковом центре я буду читать по-
японски, смотреть фильмы в оригинале, учить диалоги, писать диктанты, аудирования.
Василий За полгода трудно будет преодалеть языковой барьер... а преподаватель в этой школе-
носитель языка?
Иван  Да, и мне это нравится. А вообще я не очень волнуюсь, думаю, что самый лучший способ учить язык- это поехать в страну, где на нём говорят.
Василий Да, или найти себе иностранных друзей.
Иван  Мне не терпиться начать учить этот язык!

потрясающий    sarsıcı, harika, akıl durdurucu
предлaгать-предложить  teklif etmek
собираться-собраться   niyeti olmak, çalışmalara başlamak
самоучитель     kendi kendine öğretici
репетитор     hususi hoca
пол+ nom au génitif    yarım
полгода, полмира, полдня   yarım yıl, yarım dünya, yarım gün
преодoлевать-преодалеть   aşmak, yenmek, alt etmek
волноваться-заволноваться  endişelenmek
мне(тебе, ему, вам...) не терпится  sabırsızım

Proverb :
Язык до Киева доведёт. А.С. Пушкин
« Your tongue will lead you to Kiev » = speaking can be dangerous.
'Dil insanı Kiev'e kadar götürür'

Иностранный язык
язык       dil
родной язык      anadil
иностранный язык     yabancı dil
говорить на языке ( на русском)   Rus dilinde konuşmak

говорить по-русски, по-английски, по-французски, по-немецки, по-китайски, по-итальянски, по-японски, по-арабски, по-турецки, по-португальски...

учить-выучить     öğrenmek
заниматься-заняться + intrum.   meşgul olmak
(русским языком, английским, математикой, физикой, лыжами и т.д.)
преподавать      öğretmek
учитель      öğretmen (ilkokul, lise)
преподаватель     öğretmen (üniversite)
учитель русского (французского, арабского) Russian (French, Arabic) teacher
репетитор      hususi hoca
учить язык с репетитором    hususi hoca ile dil öğrenmek
на дому       evde
в школе      okulda
в языковой школе    dil okulunda
в лингвистическом центре     dil bilim merkezinde
читать книги в оригинале    orijinal dilde kitap okumak
писать диктанты    dikte yazmak
делать упражнения     alıştırma yapmak
учить диалоги, грамматику    dialog öğrenmek, gramer
учить грамматические правила   gramer kurallarını öğrenmek
словарь      sözlük
русско-английский словарь    Rusça-İngilizce Sözlük
толковый словарь     Ansiklopedik sözlük
новые слова       yeni kelimeler
словарный запас     kelime hazinesi
учебник русского, китайского, немецкого Russian (Chineese, German) manuel
самоучитель      kendi kendine öğretici
перевод      çeviri
переводить-перевести     çevirmek, çeviri yapmak
электронный переводчик    elektronik çevirici
практика языка      dil pratiği
практиковать-попрактиковать  pratik yapmak
носитель языка      muhbir
На каких языках Вы говорите?   Hangi dilleri konuşuyorsunuz ?
Вы говорите по-русски?    Rusça konuşuyor musunuz?
Я немного говорю по-английски.   Ben az ingilizce konuşuyorum.
Мне нужна практика языка.   Benim dil pratiğine ihtiyacım var.

27 Eylül 2012 Perşembe

Rusça Sesli Dersler 19 - Tiyatro

Rusça Sesli Dersler 19 - Tiyatro















Театр - Tiyatro

Филипп Дорогая, чем будем заниматься в субботу вечером? Пойдём в кино? Останемся дома?
Пригласим друзей?
Дарья Я хотела бы сходить в театр для разнообразия! В Молодёждном театре как раз идёт новая постановка пьесы Островского "Гроза".
Филипп Театр-это неплохая идея! Давай я позвоню туда, закажу нам места. Ты предпочитаешь в каком ряду?
Дарья Может быть возьмём билеты на балкон? Оттуда так хорошо видно! В прошлый раз
мы были в партере, на двадцатом ряду, было очень плохо видно.  
Филипп Ладно, давай устроим себе праздник: купим самые лучшие места. В первом ряду.
Дарья  Нет, в первом будет слишком громко слышно актёров, давай закажем места в третьем ряду, это будет в самый раз.
Филипп Договорились, так это будет премьера?
Дарья  Именно так! Говорят, что актриса, которая играет Катерину, очень талантливая, и это
амплуа ей очень идёт. Более того, это её дебют!
Филипп Серьёзно? И уже играет главную роль? Любопытно! А знаешь, когда я был
студентом, я чаще ходил в театр, почти каждую неделю. Это особая атмосфера...
Дарья Да, это точно! Три сигнала, а потом... занавес поднимается и начинается
спектакль! Магия, накал страстей! Всё-таки театр не стравнить с кино!
Филипп Тогда почему ты уже год туда не ходилa?


для разнообразия   çeşitlilik için
постановка    performans
ряд     sıra
громко    yüksek sesle
премьера    ilk oynayış
амплуа     dramatik tip, rol, karakter
дебют     açılış
занавес    perde
накал страстей   temperature ( strong passions), climax

Proverb:
Театр — это такая кафедра, с которой можно много сказать миру. Гоголь Н.В.
Theatre is the rostrum from which one can tell the world a lot . N. Gogol
Tiyatro, dünyaya çoğu şeyi söylemeyi mümkün kılan bir kürsüdür. N. Gogol.

Театр
ходить-идти-пойти в театр    tiyatroya gitmek
опера       opera
балет       balet
билеты в театр     tiyatro biletleri
место( места)     yer
партер       parter
ложа       loca
галёрка     galeri
балкон      balkon
актёр       aktör
актриса      aktris
режиссёр      yönetmen
постановщик      sahneye koyan
визажист      makeup artis
суфлёр      suflör
роль       rol
играт-сыграть роль     rol yapmak
главная роль     baş rol
грим, макияж     makyaj malzemesi
иметь успех      başarılı olmak
талантливый      yetenekli
бездарный      yeteneksiz
спектакль      temsil, oyun
пьеса       oyun
постановка      performans
ставить-поставить спектакль  performans sergilemek
комедия      komedi
драма       drama
трагедия      trajedi
кукла       kukla
кукольный театр     bebek tiyatrosu
театр теней      gölge tiyatrosu
сценарий      senaryo
репетиция      prova
занавес      perde
декорации       dekor
сцена       sahne
кулисы      kulis
акт       eylem; perde
антракт, перерыв     ara
зрители      izleyiciler
аплодисменты     alkışlar
аплодировать-зааплодировать   alkışlamak

15 Eylül 2012 Cumartesi

Rusça Sesli Dersler 18 - Müzik

Rusça Sesli Dersler 18 - Müzik















Какая это песня? - Bu hangi şarkı?

Елена Не могу вспомнить, как называется эта песня... Я помню только начало первого куплета.
Вадим  Какая песня?
Елена Ну, песня из нового альбома группы "Машина времени", они там поют про какое-то
животное... и ритм такой энергичный, мелодия приятная и ненавязчивая.
Вадим Может, это "кошка, которая гуляет сама по себе"? Мне нравится эта песня! Слова со
смыслом, и группа-одна из моих любимых. Не думал, что ты их слушаешь.
Елена Точно, это она и есть! Мне особенно нравится припев! Слушай, а у тебя есть эта песня?
Вадим Есть, на диске и на компьютере, в формате мп3, если хочешь, я могу её тебе переписать!
Елена Ой, спасибо, это было бы здорово! Скинешь мне на флэшку?
Вадим Без проблем, а зачем она тебе?
Елена А я хочу научиться играть её на гитаре, аккорды к ней не сложные.
Вадим Класс! Сыграешь мне потом?
Елена Обязательно! А не сходить ли нам на концерт Машины Времени?
Вадим Гениальная идея!

Куплет     kuple, kıta
Ненавязчивый    sırnaşık
Слова      kelimeler
Припев     nakarat
Переписывать-переписать  kopyalamak
Скидывать-скинуть   atmak, mail ile göndermek
Флешка     USB flash
Класс!     Klas,
Proverbs:
Cмени пластинку!    Change the subject !
Kто платит, тот и заказывает музыку  Who pays the piper calls the tune

Музыка
музыкальный   müzikal
песня      şarkı
припев     nakarat
куплет     kuple, kıta
аккорды     akort
ноты      notalar
мелодия     melodi
ритм      ritim
петь-спеть     şarkı söylemek
я пою, ты поёшь, они поют
певец, певица    şarkıcı
музыкант     müzisyen
музыкальный инструмент   enstrüman
гитара      gitar
флейта     flüt
пианино, рояль    piyano
саксофон     saksafon
скрипка     keman
балалайка     balalayka
контрабас     kontrabass
музыкальная группа    müzik grubu
альбом     albüm
успех      başarı
знаменитый певец    ünlü şarkıcı  
записывать-записать   kayıt yapmak
гастроли     turne
быть на гастролях    turnede olmak
хит      hit
поп-музыка     pop muzik
рок      rok
джаз      caz
блюз      blues
классическая музыка   klasik müzik
народная / фольклорная музыка  halk müziği

песня:      şarkı :
медленная     slov
быстрая     hızlı
лирическая     lirik
серенада     serenat
грустная     hüzünlü
энергичная     enerjik
танцевать под музыку   şarkıyla dans etmek
дискотека     diskotek
ночной клуб     gece klübü
слушать музыку по радио  radyondan müzik dinlemek
сочинять-сочинить песню   şarkı yazmak

8 Eylül 2012 Cumartesi

Rusça Sesli Dersler 17 - Vücudumuz

Rusça Sesli Dersler 17 - Vücudumuz















Как вылечить болезнь? Hastalık nasıl iyileştirilir?
  
Марина  У тебя завтра экзамен, а ты ещё ничего не сделал!
Антон Я не могу, не пойду завтра на экзамен, у меня... голова болит.
Марина Что-то я не верю! Голова болит, а ты слушаешь музыку.
Антон У меня болит не только голова, но и живот. Кажется, я отравился. Чувствую слабость и
усталость, меня тошнит. Глаза закрываются, и у меня кружится голова.
Марина Ты говоришь, как старик! И я тебе не верю, у тебя здоровый вид, ты не бледный, голос
нормальный. По-моему, ты просто не хочешь идти на экзамен.
Антон Да нет же! Говорю тебе, мне плохо. Это серьёзно. Я бы рад идти туда, но не смогу: ноги болят. И писать не смогу: руки не слушаются.
Марина Какой кошмар! Знаешь, давай я вызову скорую помощь? Cо всеми этими симптомами, тебе надо в больницу.
Антон Кажется, я чувствую себя лучше...

отравляться-отравиться  zehirlenmek
кружиться-закружиться  başı dönmek
бледнеть-побледнеть  (benzi) solmak, sararmak
слушаться-послушаться+acc. söz dinlemek
скорая помощь   ambulans

Dative case :
мне плохо     kendimi kötü hissediyorum
тебе не стыдно? sen utanmıyor musun?      
ей страшно - ona korkunç
Genitive case:
у меня кружиться голова   başım dönüyor
у тебя болит голова   başım ağrıyor
у Вас болят зубы?   sizin dişiniz ağrıyor mu?
Accusative case :
его тошнит    onun midesi bulanıyor
Proverb :
Руки коротки.   « kısa kollar »,  you couldn't get it if you tried.
На лбу написано.   her şey yüzünden okunuyor

Tело/Body
человек   insan
мужчина   erkek
женщина   bayan
девочка   kız çocuğu
мальчик   erkek cocuk
девушка   geç kız
молодой человек  genç, delikanlı
пол   cinsiyet
голова   kafa
нога    ayak
колено   diz
грудь   göğüs
рука    kol, el
палец(пальцы)  parmak
большой   büyük, iri
указательный  işaret parmağı
средний   orta parmak
безымянный   yüzük parmağı
мизинец   serçe parmağı
пупок    göbek
лицо    yüz
волосы   şaç
лоб    alın
нос    burun
рот    ağız
губы    dudaklar
подбородок   çene
борода   sakal
усы,  bıyık
глаза    gözler
веки    göz kapağı
зрачок   göz bebeği
ресницы   kirpikler
брови    kaşlar
морщины  kırışıklıklar
щека    yanak
ухо(уши)   kulak/lar
зубы    dişler
язык   dil
скелет   iskelet
череп    kafa tası
кости    kemik
кровь    kan
лëгкие    akciğer
сердце    kalp
почки     böbrekler
печень    karaciğer
мозг    beyin
возраст   yaş
молодой   genç
среднего возраста  orta yaşlı
подросток   yeni yetme
ребёнок   çocuk
взрослый   yetişkin
пожилой   yaşlı, geçkin
старый   ihtiyar
старость    ihtiyarlık
молодость   gençlik
(по)стареть    yaşlanmak
(по)молодеть   gençleşmek
(вы)расти    büyümek
болеть(imperf,  hasta olmak
transitif ou instrans.)  ağrımak
У меня болит нога.  Benim bacağım ağrıyor.
У меня болят глаза.  Benim gözlerim ağrıyor.
Мне больно!   acı çekiyorum !
Он болеет.   O hasta
Заболеть(perf)  Hasta olmak.
Ты не заболел?  Sen hasta değilmisin?
Лечить-вылечить   iyileştirmek
Выздоравливать  iyileşmek
-выздоровить
(вы)лечиться    iyileşmek
аптека    eczane
лекартсво    ilaç
рецепт    reçete
ранить-поранить  yaralamak
пораниться   yaralanmak
скорая помощь  ambulans
доктор/врач   doktor
больница   hastane

28 Ağustos 2012 Salı

Rusça Sesli Dersler 16 - Moskova

Rusça Sesli Dersler 16 - Moskova















Москва - Moskova

Костя Я так рад, что ты приехала, что будем делать на этой неделе?
Кира Я даже не знаю! Так давно хотела приехать в Москву, здесь столько достопримечательностей.
Костя Предлагаю сходить в Музей имени Пушкина, потом в Большой театр на балет или оперу.
Кира Обязательно, но я больше люблю гулять. Давай сначала сходим посмотреть на Красную Площадь, я очень хочу посетить Собор Василия Блаженного.
Костя Без проблем, а в Мавзолей сходить не хочешь? Там правда не на что смотреть, но все туристы туда ходят.
Кира Нет, не хочу. Зато я мечтаю посмотреть на МГУ. Говорят, там потрясающий вид на Москву!
Костя О да, на это стоит посмотреть. Мы можем просто погулять в центре города, на улицах
столицы много церквей и соборов, иногда делаешь такие удивительные открытия. А знаешь, какое моё любимое место?
Кира Какое? Бицевский парк?
Костя Нет, Московское метро!
Кира Ты серьёзно?
Костя Да, я очень люблю многие станции, мрамор, статуи, каждая станция- как дворец.
Кира Как интересно! Устроишь мне экскурсию по метро?
Костя Конечно! Мне ещë надо столько рассказать тебе об истории города. Надеюсь, мы всё
успеем.
Кира Предлагаю начать прямо сейчас!


предлагать-предложить    teklif etmek
посещать-посетить     ziyaret etmek
потрясающий     harika, fantastik
удивительный    şaşurtıcı, mükemmel
открытие      açılma, açılış, keşif
начинать-начать başlamak  

Proverbs :
Москва слезам не верит.    Moscow doesn't believe in tears; tears won't help
Москва не сразу строилась.   Moscow was not built at once    

Москва- столица России
столица        başkent
население       nüfus
10, 5 миллионов человек
москва-река        Moskova Nehri
пригород        şehir civarı
Храм Христа Спасителя      The Cathedral of Christ the Saviour
стадион Лужники       Luzhniki stadı
правительство      hükumet
округ         eyalet, bölge
промышленность      sanayi; endüstri
образование       eğitim
общественный транспорт    toplu taşıma
Собор Василия Блаженного     Cathedral of Saint Basil the Blessed
Красная Площадь       Kızıl Meydan
Большой Театр       Büyük Tiyatro
МГУ: Московский Государственный Университет Moskova Devlet Üniversitesi 
дворец        saray
церковь       kilise
собор         kilise,  katedral
экскурсия        gezi, seyahat
туристический       turistik
посещаемый        ziyaret edilen
знаменитый         ünlü
великий       büyük
балет         bale
опера         opera
спектакль        tiyatro oyunu
вид на+ acc.        View of the…
прогулка        yürüyüş, gezi
достопримечательность      görülmeye değer yer
музей         müze
памятник        eser, heykel
в память о...        anısına…
в честь...        şerefine…
терять-потерять       kaybetmen
теряться-потеряться      kaybolmak
находить-найти       bulmak
Я потерялся/Я потерялась     ben kayboldum
Извините, не подскажите, где находится...?  Excuse me, could you tell me where …is?
Скажите пожалуйста, как пройти к метро?  Tell me please how to go to the metro ?
Я не могу найти +acc....     I can’t find…
Как пройти к музею, к библиотеке, к гостинице?

27 Ağustos 2012 Pazartesi

День российского кино - Rus sineması günü


Из всех искусств для нас важнейшим является кино. - Владимир Ленин
(Sinema tüm sanatların içinde bizim için en önemli olanıdır.) - Vladimir Lenin

Değerli dostlar, merhaba!
İzlemek isteyip de bir türlü izleyemediğiniz Rus filmleriniz var mı? Bugün onları gün yüzüne çıkarmanın tam zamanı çünkü 27 Ağustos, hem Rusya'da hem de blogumuzda Rus sineması günü olarak kutlanıyor.

Rus sinemasından izlenecek filmler bitmez o yüzden biraz geç de olsa buradan Rus sinemasının ünlü oyuncularından biri olan 1974 SSCB Devlet Sanatçısı Ödülü sahibi İrina Skobtseva'nın (Ирина Скобцева) da 85. yaş gününü kutlayalım. 

Eşi Sergey Bondarçuk'un (
Сергей Бондарчук) yönettiği Savaş ve Barış (Война и мир), Waterloo (Ватерлоо), Memleketleri için savaştılar (Они сражались за Родину), gibi hayatına 60'tan fazla film sığdıran İrina Skobtseva'nın sadece kendisi ve eşi değil, çocukları, hatta torunları da sinemayla iç içe. Oğulları Fyodor Bondarçuk (Фёдор Бондарчук) oyunculuk ve 
yönetmenlik, 2009 yılında kanserden ölen kızları Yelena Bondarçuk da (Елена Бондарчук) oyunculuk ve tiyatroculuk yapmış. 

Sizin beğendiğiniz Rus oyuncular kimler? Hangi Rus filmlerini eşe dosta tavsiye edersiniz?
İyi seyirler!