Güncel Rusça Dersler - Rusyam.com

4 Ağustos 2012 Cumartesi

Rusça Sesli Dersler 14 - Özür dileme kalıpları

Rusça Sesli Dersler 14 - Özür dileme














Мне так стыдно!   Öyle mahcubum ki!

Кирилл Я очень разочарован, что ты опять не позвонила бабушке. У неё день рожденья, а ты
опять забыла!
Снежанна Мне очень стыдно, извини меня... у меня было столько дел!
Кирилл Тебе надо извиняться не передо мной, а перед ней. Чтобы позвонить ей по телефону или отправить открытку не надо много времени, от силы 10 минут!
Снежанна Мне так неловко, что я могу сделать, чтобы исправить эту ошибку? Признаюсь, я
поступила плохо. Надеюсь, бабушка не обидится.
Кирилл  Она тебя любит, она не обидится. Слава богу, есть люди, которые её не забыли,
не то что ты!
Снежанна  Не говори так, не надо меня так упрекать! Ты  же знаешь, как я её люблю!  Я так сожалею, что не позонила ей. Мне правда очень жаль.
Кирилл Лучше поздно, чем никогда. Позвони ей сегодня вечером и напиши открытку.
Снежанна Ты прав. Ну не дуйся на меня, мне и так нелегко! Это послужит мне уроком, больше
никогда не забуду про бабушкин день рожденья.
Кирилл Ну да, ты говоришь это каждый год.


разочаровывать-разочаровать hayal kırıklığına uğratmak
разочаровываться-разочарoваться  hayal kırıklığına uğramak
какое разочарование !    Nasıl bir hayal kırıklığı!
я разочарован(а)     Hayal kırıklığına uğramış bir haldeyim
день рожденья    doğum günü
открытка      kartpostal
от силы      maksimum
поступать-поступить    davranmak
не то что ты!     sen gibi değil!
не то что некоторые!    başkaları gibi değil!
сожалеть      üzülmek, acınmak
к сожалению     maalesef
служить-послужить    hizmet etmek


Извиниться - özür dilemek
извиняться-извиниться - özür dilemek
извини, извините - özür dilerim
прости, простите - af edersin
извинись! - özür dilerim
мне очень жаль - çok yazık
мне стыдно - mahcubum
мне так стыдно! öyle mahcubum ki!
мне правда очень стыдно! Gerçekten çok mahcubum
мне стыдно за тебя, за него, за себя - sana mahcup durumdayım
мне неудобно - rahat hissetmiyorum
я сожалею - üzüntü duyuyorum
это моя вина - bu benim suçum
прошу прощенья kusura bakmayın
как жалко! ne kadar yazık!
жалко! - yazık!
прощать-простить - affetmek
исправлять-исправить ошибку - hatasını düzeltmek
обижаться-обидeться - kırılmak
дуться-надуться - surat yapmak
сердиться-рассердиться  - kızmak
упрекать-упрекнуть - yüzüne vurmak
упрёк - kınama, yüzüne vurma
сожаление - üzüntü
к сожалению - maalesef
вина - suç
это не твоя вина - bu senin suçun değil
ты не виноват  - sen suçlu değilsin
я не виновата - ben suçlu değilim
я ни при чём! - bununla benim ne alakam var!
я ничего не делал(а) - ben bir şey yapmadım
что ты наделал(а)!  - sen ne yaptın!
я больше не буду  - bir daha yapmayacağım
обещать-пообещать  - söz vermek
обещаю, я больше не буду  - söz veriyorum, bir daha yapmayacağım
клясться-посклястья - yemin etmek
клятва - yemin
клянусь! - yemin ederim
я не хотел(а) тебя(вас) обидеть - sen seni/sizi kırmak istemedim
не обижайся! - kırılma!
не обижайтесь! - kırılmayın!
обвинять-обвинить - suçlamak
оправдываться-оправдаться - aklanmak
признаваться-признаться - itiraf etmek


Tatiana
http://www.tatiana-gitana.blogspot.com/

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder